Beats Me: Cream Quandaries in Germany
If you’re coming from the States, when it comes to cream, you’re most likely used to sour cream and then the trinity of light-, heavy-, and whipped cream. But when you hit the dairy section of your local German supermarket, you’re usually presented with a baffling array of options. With the chart below, I’ve attempted to shed a ray of light on the German cream situation.
-
-
| English Name | German Name | Alternative German Names | Fat Content % |
© Hungry in Berlin, 2007
-
Information gathered from McGee and a few very helpful German books.
-
So, how do you use this chart? Well, first thing to note is that items in italics are of the sour (i.e., not “sweet”) cream variety, meaning that they contain lactic acid culture (Milchsäurebakterien). Second, fat percentages are stated at a standard rate and then at real-world ranges in parenthesis. Third, realize that you are going to have to work with approximations. Even “saure Sahne,” a direct translation of “sour cream,” has a very different fat percentage than its Anglo cousin. In general, as McGee tells us, there are three very general cream levels:
-
Type % Fat Uses
Light creams < 30% coffee, fruit, pouring
Heavy creams 30-45% whipping, thickening sauces, soups, etc.
“Plastic” creams > 45% spreading onto breads, pastries, fruit, etc.
-
So, when going for what you need in Germany, here’s the trick:
-
1) think of your needs
2) think of “ranges”
3) choose from the chart accordingly
4) use what’s available to you in that range.
-
A few notes:
-
Re: Is my cream “süß”? Don’t get tripped up on this appellation. It’s only used to differentiate “normal” from “sour” cream. Thus, “Süßrahm” and “Süßsahne” are both plain ol’ Sahne.
-
Re: Crème fraîche – as noted in McGee (p. 29): “In France, crème fraîche may be either “sweet” or cultured with lactic acid bacteria; in the United States, the term always means cultured, tart, thick cream.” Beware of Francophilic Germans and their sweet crème.
-
Re: Clotted cream – you may have a hard time finding this fine product of Cornwall and Devonshire (aka “Devon cream”) in Germany. In Berlin, the only place I know that has it for sure is Broken English, which has stores in Charlottenburg and Kreuzberg, but it might be lurking elsewhere. Don’t lose hope, though. There is a Middle Eastern variety of this product available in those parts of Germany blessed with Turkish inhabitants and stores. It usually goes by the name kaymak or kaimaki or by its Afghan name, qymaq. It has a 60 percent fat content and, as The Oxford Companion to Food states, it is a fine substitute.
-
Re: Where’s the quark? Although I have included sour cream, crème fraîche, and a few other “tangy” creams in this chart, I intend to write a separate post on yoghurts, quarks, and other fermented milks and creams at a later date.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.





July 19th, 2007 at 12:47 am
I had never seen Crème fraîche in the US, but started getting it here in Germany and have discovered it’s my favorite for making “Cream of [fill-in-the-blank] soup.”
If you know more about Crème légère, I’d love to know. I’m still not sure what it is, never saw it in the US, and good searches haven’t really provided me with much info.
August 13th, 2007 at 5:13 pm
Very informative.
Different cultures, different food, as you can see – but it is not all about fat only, you know. How about the way the stuff is produced?
Kondensmilch is sweetened for instance…
Whenever you get round to it, could you do “fat” too? I often use American or British cookbooks, but I still have no idea what “shortening” actually is, so I’ve been using margarine instead…
Oh, and meat: obviously there are quite different opinions on the way to cut up a dead animal…
Thanks!
October 25th, 2008 at 12:34 pm
hi Sean,
creme legere is just a low-fat version of creme fraiche. The latter has 30% fat in its dry mass whereas creme legere has only 15%.
As far as the taste or use in soups is concerned, both are quite similar.
Hope that helped
If you happen to be in Southern Germany, try something called Schmand. Fat-wise, it’s somewhere between sour cream and creme fraiche. Perfect for soups but equally delicious on a baked butternut squash or sweet potato. Imo it’s the most versatile member of the huge sour cream family. My mom uses it as a light spread, instead of butter.
If it’s a comfort to you: the American range in dairy products may be lower but we Germans certainly envy you the quality of your beef and the gigantic choice of exotic fruit and veggies. Finding more than 2 sorts of potatos in one supermarket is something we couldn’t imagine in our wildest dreams =)
*hugs*
Huggle